No exact translation found for إعفاء من العقوبة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إعفاء من العقوبة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • And that means no punishment, right?
    وهذا يعني إعفاء من العقوبة، صحيح ؟
  • Additional issues such as impunity should be also addressed.
    كما ينبغي معالجة مسائل أخرى مثل الإعفاء من العقوبة.
  • Ms. Rakotoarisoa welcomed the creation of the Special Court for Sierra Leone as an important step in the fight against impunity.
    ورحبَّت السيدة راكوتوريسووا بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون باعتبار ذلك خطوة هامة نحو مكافحة الإعفاء من العقوبة.
  • Others, including Luxembourg and Tunisia, have revoked impunity for killing a wife taken in adultery.
    وألغت دول أخرى، منها لكسمبرغ وتونس، الإعفاء من العقوبة في حال قتل الزوجة متلبسة بالزنا.
  • Jordan has eliminated impunity for so-called honour killings, although the law recognizes extenuating circumstances.
    فقد ألغت الأردن الإعفاء من العقوبة بالنسبة إلى ما يسمى بالجرائم المرتكبة باسم الشرف، مع أن القانون يقرّ بوجود ظروف تخفيفية.
  • Many defenders have been especially targeted for voicing their protest against exemption from punishment for past and current violations of human rights.
    وقد استُهدف كثير من المدافعين عن حقوق الإنسان على نحو خاص لتعبيرهم عن الاحتجاج على الإعفاء من العقوبة على الانتهاكات السابقة أو الراهنة لحقوق الإنسان.
  • In addition, exemption from sanctions against some subsidies imposed by SIDS was urged, as well as calls for monetary compensation.
    وبالإضافة إلى ذلك، جرى الحث على الإعفاء من العقوبات المفروضة على بعض أشكال الدعم الذي تقدمه هذه الدول، والمطالبة بتعويض مالي.
  • These provisions show due regard for the young age of juveniles, which justifies exemption from the penalties prescribed for offences that they might commit or the progressive reduction of such penalties in a manner consistent with the juvenile's degree of criminal responsibility.
    وهذه النصوص تراعي حداثتهم وتتخذ مبرراً يحتج به للإعفاء من العقوبة المفروضة على الجنايات التي يرتكبونها أو التخفيف منها مع التدرج فيها حسب مراحل الأهلية الجنائية.
  • Article 270 has been reformulated to establish the excusable nature of murder or injuries caused by a reaction to sexual assault.
    وأعيدت صياغة المادة 270 لإقرار إمكانية الإعفاء من العقوبة في حالتي القتل أو التسبب بجروح اللتين تحدثان كرد فعل على اعتداء جنسي.
  • No one is exempt from punishment for violations of the law simply on grounds of his or her religious convictions.
    فلا يجوز إعفاء أحد من عقوبة مقررة بسبب مخالفة القانون لا لشيء إلا بحجة معتقداته الدينية.